返回顶部
大家都在看
相关推荐

译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?

[复制链接]
转推:游侠网 显示全部楼层 发表于 2022-6-13 22:23:03 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?

《最后生还者 重制版》PS5版与PC版的官宣,再次让这款高人气游戏重新回到玩家们的视野中。目前游戏名的主流叫法有两种,一种是《最后生还者》,一种是《美国末日》,那么究竟应该怎么叫呢?
译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?s1.jpeg


该作的英文名为《The Last of Us》,虽然平常玩家圈基本都将其称为“美末”,但其实 该游戏的港版官方译名为《最后生还者》,在PS Store的游戏页面有显示,官方也从未使用《美国末日》的叫法。究其原因,其实原文中的“Us”并不是美国的意思,用缩写表示国家的时候字母需大写,即“US”,因此《美国末日》只是错误的译名。
译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?s2.jpeg


既然《美国末日》的翻译是错误的,那么以后就不应该这样叫了吗?小编个人认为没有这个必要,按照主流的叫法即可,两个译名均能用。像是育碧的《Far Cry》在早年时被民间翻译为《孤岛惊魂》(繁中版翻译为“极地战嚎”),虽然之后的几部续作已经没有孤岛的设定,但育碧中国依旧认可了该影响力广泛的叫法,并沿用至今。
译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?s3.jpeg


今天发生了有趣的小插曲,PlayStation中国官方微博在宣发该游戏时,将英文名写成了“The Last of US”,大写的US难道意味着什么吗?或许是暗示英文名本就一语双关,不过也可能是失误将游戏名写错了。总之,玩家朋友们大可不必纠结于正确的叫法,只要能被别人理解就行了。
译名之争:究竟是《美国末日》,还是《最后生还者》?s4.jpeg



原文地址:https://www.sohu.com/a/556323238_119620?sec=wd
回复

使用道具 举报

0 27

精彩评论27

WY20172017 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 01:23:05
嘘,低调。
回复

使用道具 举报

北右酝 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 03:28:48
佩服佩服!
回复

使用道具 举报

山人佳燕品 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 03:50:56
没人回帖。。。我来个吧
回复

使用道具 举报

南辕北辙395 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 05:09:55
好耶~
回复

使用道具 举报

为林羽而来亩 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 05:42:39
没人回帖。。。我来个吧
回复

使用道具 举报

HY107 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 06:36:27
OMG!!
回复

使用道具 举报

一心之恋祭 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 07:46:25
学习下
回复

使用道具 举报

FREEDOM326 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 10:41:27
众里寻他千百度,蓦然回首在这里!
回复

使用道具 举报

微胖界中的汤圆 显示全部楼层 发表于 2022-6-14 13:18:58
看起来不错
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

免责声明:本站部分内容来源于网络,资讯内容版权属于原创作者,本站资讯内容由第三方用户转载、聚合仅供大家交流学习,切勿用于任何商业用途;本站为部分第三方商户提供广告投放、商品零售的功能,本站严厉禁止任何违法、违规商品上架,第三方商户应保证其提供的商品符合相关法律法规,如出现触犯相关法律法规或损害他人利益的情况,由该商户承担全部责任,且本站有权无条件下架相关商品。 如果本站的任何内容侵犯了您的合法权益,请您及时与我们联系,我们会在第一时间删除相关内容。。
  • APP版下载

  • 扫码加入QQ群

  • QQ商务合作